Haiyya, Altikan Lilik Owe Dong

Hari Jum'at kemarin saya nemuin site yang tergolong punya target pembaca baru, yaitu LT. LT adalah kepanjangan dari LyricTranslate. Udah kebayang dong, pasti pengunjung website itu kelak orang-orang yang ingin tahu sebenarnya apa sih maksud dari lirik yang ingin disampaikan dari lagu yang mereka dengar dalam bahasa mereka. Di salah satu menu dalam site itu ada tawaran untuk menjadi kontributor. Dan rasanya itu patut dicoba. Niat saya cuma satu, yaitu buat nglatih bahasa inggris tulis saya. Selebihnya pingin narsis hehehe...
Pagi ini e-mail balasan dari LT baru kubaca, isinya gini nih.


Seneng juga sih, kalo belum tau yang depannya pake tanda "lebih besar" (>) itu email kiriman saya, terus bawahnya itu balasannya.
Buru-buru saya klik link yang ada disitu, dan muncullah halaman ini


Jeng jeng....... Hlo, mana English to Indonesiannya?
Waduh, kacau nih. Mana bisa aku ngartiin lagunya L'Arc-en-Ciel!!!.
Coba tak cari lagi, nggak ada satupun!! Lihat aja, malah adanya lirik dari bahasa Tagalog, Kroasia, Arab, Yunani, Cina dll...

Jadi mikir nih, semua orang kan udah bisa bahasa inggris, coz sejak SD udah diajarin, jadinya lirik dalam bahasa inggris udah bisa dipahami, so mereka nggak perlu request disini. 

2 Response to "Haiyya, Altikan Lilik Owe Dong"

  1. afifi says:

    ihihihihii... aku suka gaya berceritamu :)

    abiep says:

    heheheheh... aku suka kalo kamu tersenyum :D
    thx

powered by Blogger | WordPress by Newwpthemes | Converted by BloggerTheme